由於不能進去游戲下載,所以無法知道裏面是否有這個游戲,就在這裏再發一下吧
3uL
f0D 原發佈:
http://bbs.chinaemu.org/read-htm-tid-96841.html H;Wrcf2 O[@!1SKT0 龍珠Z外傳 ——汉化公测版v0.95
xQoZ[ 分别有香港譯名版、海美译名版
mw@Pl\= /]0qI n
zq
5ut| eD`3 nL@'??I1 劇本翻譯: QUELLER@中國龍珠論壇
XJ18(Q|w' =|t-0'RsN 潤色: Lirdrepus
%xt9k9=vZ aukcO;oG< 打雜: Superjill
LUOjaX c4JV~VS+ 鸣谢:心傷誰知
wi(Y=?= j3j?2#vR 2g.lb&3W 悲剧塔可控、开始直接可玩小游戏建议用FCEUX最新版本玩,我用Nestopia捉波波时会有问题,按上就会和A一起按
_&<n'fK[ %I1@{>OxG 原汉化版有的BUG在这里也会有
)M0YX?5AR r`H}f#.KR 本版本为公测版,如无问题就是最终版了
agIqca; :4ryi&Y 发现问题请附上有问题的句子或者贴图
_&gi4)q z7K{ ,y >O'\
jp}$l 本作品只供怀旧,请勿用作商业用途
_~kw^!p>Kr *"%TAe7?~+ ]\,?u / _N DQ2O Lirdrepus
OO:S2-]Y>e uLhGp@Dx 2018年10月1日
Od1\$\4Z (gt\R} K-qWT7< 随便说几句
u]^s2v %(
CC 转载请附上以上的汉化说明,要是能转载下面的也不介意
f56yI]*N=< Jo? LPR
\6 再次感谢中国龙论的QUELLER,要是没有发现他的剧本翻译就不会有这个汉化版,到现在也未经得他的同意。
Tz
@<hE +! 1_Mt6 可控悲剧塔是照搬FC吧的BLOCK的,直接玩小游戏是参考了日攻的金手指
1d^~KBfv i7x&[b 改了悟饭的头像(激斗武道会),原来的很有野比饭的感觉。也换了主持的头像(Z3)
"LBMpgpU u$ts>Q;5
)aS:h}zn 这个汉化版是用酷哥卡带的rom修改的,本来是用外星的rom,发觉很多问题,期间十分感谢心傷誰知的帮忙。之后发现酷哥的rom,修复了外星的问题,于是就换了。两个rom码表一样,但文本地址不同,所以重新导入一遍。于是前期是用外星汉化的rom测试,大概是打完四小强之后,就改用酷哥的rom了。估计前面也可能有未曾预见的问题,大家多多包容。
M
xTJgY #s)f3HU> 两个译名版本,由于日文版里面有个笑点,两个版本的内容根据译名所有不一样。因为显字程序的问题,人名和道具名都只能显示两个字符,所以道具名字尽量做到比盗版翻译的好。人名的话,香港版比较好,大都能用两个字来表示,至于海美版,贝吉塔用了一个一看就知道的称呼,卖个关子吧。至于那个未来少年,用两个字的话,只能用大小来区分。
o9kJ90{D= !np_B0` 希望有高手可以解决这显字问题和对话文字自动翻页的问题。FC作图很有趣,但相当烧脑,佩服以前的游戏制作者。
|t,sK aL 'gwh: 香港译名版Dragon Ball Z Gaiden - Saiya Jin Zetsumetsu Keikaku_CH_HKG.rar T:^.; ZY 海美译名版Dragon Ball Z Gaiden - Saiya Jin Zetsumetsu Keikaku_CH_HAI.rar x :SjdT baidu: pan.baidu.com/s/1hf1RTt_BR1JwYQ6pwlYI5w
eG=d)`.JaV 提取:llld